Coverack Place-names |
||||
The suggestions below come from Laurence Glynne-Rule, a Cornish speaker who has kindly researched some of the local place-names.
|
| Chymbloth | thought by Padel to be from Chy an Blogh. Blogh refers to a man whose head is shaven or tonsured. LG-R |
| Chynalls | Chy an als = house on the cliffs. LG-R |
| Gwealavies | The first element is almost certainly gwel = field LG-R |
| Lambeage | If it were small enclosure it would be lann vyghan with mutation of initial b to v following a feminine noun. Examples of this, contracted to Lannvean, are known. It could be that it comes from Nans Vyghan = little valley - this may seem far fetched but Lamorna started life as nansmornow = valley of the mornow and many similar examples are known. LG-R |
| Lanarth | Probably from 'lann
= enclosure and 'arth = high place'. LG-R |
| Pednavounder | Penn an vounder = top end of the lane, with the mutation of the feminine noun bounder to vounder after 'an'. The name also shows the preocclusive change of 'penn' to 'pedn', a pronunciation change which took place in the 16th. century and which indicates either the date of the name or the date it was first written down. LG-R |
| Poldowrian | According to Padel this is from 'ben = bottom end' and 'dowrian = watering place (for cattle). LG-R |
| Ponsongath Ponsangath |
The Cornish is Pons an Gath = bridge of the cat, with the mutation of the feminine noun 'kath = cat' to 'gath' after 'an'. This spelling change is actually quite recent - there is for example a signpost to it on the Helston - Coverack road which is spelt correctly. LG-R |
| Trebarvedh Trebarveth |
The second element is probably 'pervydh = middle one'. If you look at the neighbouring farms you may well find why it is the middle one. LG-R |
| Tregisky | Tre = farm or village PW |
| Trelan | Tre = farm or village, the second element is probably 'lann = enclosure'. |
| Treleaver | Tre = farm or village, the second element may be a personal name now lost. |
| Trevenwith | according to Padel the second element is 'finwedh = limit'. My view is that it is from 'menweyth = made of stone'. LG-R |
If you have alternative
meanings, or can suggest a meaning for another place-name in the Coverack
area please phone 01326 281176 or email: |
|
| Peter Wood 30th December 2005 |